![]() ![]() Hapgood, Volume 1, Section: The Bell of the Port, Quote, Published by Thomas Y. (Google Books Full View) linkġ888, The Toilers of the Sea by Victor Hugo, Translator: Isabel F. (Great thanks to Sonia Mansour Robaey and Earl Appleby whose inquiry led QI to formulate this question and perform this exploration.)ġ866, Les Travailleurs de la Mer by Victor Hugo, (The Toilers of the Sea), Volume 2, Part 3, Section: La Cloche du Port, Quote, Librairie Internationale, A. Portrait of Victor Hugo by Étienne Carjat circa 1876 via Wikimedia Commons. Image Notes: Study of Melancholy Girl by Joseph Wright circa 1775 from the British Museum, London. A few different translations into English have been produced. In conclusion, Victor Hugo should be credited with this statement which was originally constructed in French by 1866. Melancholy is the enjoyment of being sad. Melancholy is a twilight state in which suffering transmutes into a somber joy. From total depression we rise to despondency, from despondency to affliction, from affliction to melancholy. (Google Books Preview)ĭespair has steps leading upward. VICTOR HUGO: The Toilers of the Sea, III, 1866Ī 2002 translation by James Hogarth employed a different phrasing for the saying: 2002, The Toilers of the Sea by Victor Hugo, Translator: James Hogarth, Quote, Modern Library Paperback Edition, Random House, New York. He is a fool that is not melancholy once a day. ROBERT BURTON: The Anatomy of Melancholy, I, 1621 Mencken, Section: Melancholy, Quote, Alfred … Continue readingĪristotle said melancholy men of all others are the most witty. Mencken used a different translation for Hugo’s statement: 1942, A New Dictionary of Quotations on Historical Principles from Ancient and Modern Sources, Selected and Edited by H. Mencken included a set of quotations about melancholy in his remarkable reference “A New Dictionary of Quotations on Historical Principles from Ancient and Modern Sources”. Here are additional selected citations in chronological order. From prostration one mounts to despondency, from despondency to affliction, from affliction to melancholy. La mélancolie, c’est le bonheur d’être triste.ĭespair has ascending degrees. La souffrance s’y fond dans une sombre joie. De l’accablement on monte à l’abattement, de l’abattement à l’affliction, de l’affliction à la mélancolie. Lacroix, Verboeckhoven, Paris. … Continue reading 1888, The Toilers of the Sea by Victor Hugo, Translator: Isabel F. Boldface has been added to excerpts: 1866, Les Travailleurs de la Mer by Victor Hugo, (The Toilers of the Sea), Volume 2, Part 3, Section: La Cloche du Port, Quote, Librairie Internationale, A. Here is an excerpt in French followed by a translation from 1888. This work included the saying under investigation. Quote Investigator: In 1866 the major French literary figure Victor Hugo published “Les Travailleurs de la Mer” which was later released under the English title “The Toilers of the Sea”. I believe that this statement was crafted by a prominent author, but I cannot remember his or her name. Melancholy is the happiness of being sad. The composite nature of the sensation is expressed by the following: ![]() Dear Quote Investigator: Melancholy is a complex and sometimes puzzling emotion. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |